sobota, 10 listopada 2012

A dream come true

0

Oh yes, dreams DO come true!
Marzenia naprawdę się spełniają!
Let me remind you that this Fishing spider female made an eggsac not long ago. I managed to get spiderlings that died because of a little mould.
Tak dla przypomnienia: ta samica afrykańskiego pająk wodnego niedawno już złożyła kokon. Udało mi się wyhodować nimfy, które niestety padły przez odrobinkę pleśni.
I took the new eggsac out, but I'm really afraid of what might happen. Keep your fingers crossed for me!
Odebrałam kokon i naprawdę się boję tego co może się stać. Trzymajcie za mnie kciuki!

Oh, by the way, I haven't told you that I've been keeping African violets for some time. A few months ago I bought a few leaves and I got pretty many plants growing from them. Yesterday the first flower appeared. It's called B-Man's Ethna. I can's stop looking at it :D
Nie pisałam jeszcze, że od jakiegoś czasu hoduję fiołki afrykańskie. Kilka miesięcy temu kupiłam kilka listków, z których wyrosło mi dość sporo roślinek. Wczoraj pierwszy fiołek zakwitł. Nazywa się B-Man's Ethna. Nie mogę się napatrzeć :D

czwartek, 25 października 2012

Another update on my Fishing spiders

0

It's not an optimistic update because there's only one left. All of them died. True spiders spiderlings tend to be hard to keep and they die sometimes without any real reason (like Phidippus regius). I used a standard tarantula incubator and there appeared a little mould on the egg remains, which caused some of the nymphs to die. I transferred 22 alive and only one of them survived. It's a real pity, I was hoping to make this species more popular. If the female molts, that's all about propagating this species.
To niestety nie będzie optymistyczny update. Został mi jeden wodny pajączek. Reszta padła. Ciężko jest utrzymać przy życiu młode pająki właściwe. Często padają, mogłoby się wydawać, zupełnie bez przyczyny (tak jak Phidippus regius). Trzymałam je w standardowym inkubatorze dla ptaszników i na resztkach jajeczek pojawiła się odrobina pleśni, która załatwiła trochę nimf. Przeniosłam 22 żywe, z czego przeżyła jedna. I nie wiadomo czy pociągnie dalej. Naprawdę wielka szkoda, bo liczyłam na spopularyzowanie tego nietypowego gatunku. Jeśli samica wyliniej, to nici z moich planów.

But my Cyriocosmus ritae gave me a consolation gift ;)
Za to Cyriocosmus ritae dała mi prezent na otarcie łez ;)

Btw, some time ago my fiance (who is afraid of spiders) brought me a gift from his workplace-a jumping spider! It's been a month and it's still doing good! Maybe I'll have more luck with this species than with P. regius.
A tak przy okazji, to jakiś czas temu mój narzeczony (który boi się pająków) przyniósł mi z pracy prezent-skakuna arlekinowego! Siedzi u mnie już miesiąc i ma się dobrze :) Może będę miała z tym gatunkiem więcej szczęścia niż z P. regius.

And how do you like my new Paratropididae sp boyaca? :) It's small and...spiky.
A jak się Wam podoba moje nowe Paratropididae sp boyaca? Jest małe i...kolczaste.

poniedziałek, 22 października 2012

Fishing spiders update

0

It's unbelievable! After 2 weeks I have nymphs! And it's not just eggs with legs, they are crawling nymphs! I really hope all of them will survive.
Niesamowite! Po dwóch tygodniach mam już nimfy! I to nie N!, ale N2! Mam nadzieję, że wszystkie przeżyją.

niedziela, 14 października 2012

Like a surgeon

1

Yesterday's evening reminds me of this song :) http://www.youtube.com/watch?v=notKtAgfwDA Why? I decided to open the eggsac that one of my Fishing spiders had laid a week ago. I wanted the female to take care of the sac, but as she kept it in water, it was too much of a risk. After a week there appeared a blue coating all over the surface of the eggsac, so I decided to open it yesterday. Another factor that spoke for this idea is that I have no idea on how long the process of egg maturing takes place in the case of true spiders. And I experienced real hardship in that matter. The eggsac wasn't bigger than 4 mm and even my girly fingers had problems with separating eggs that are the size of a poppy seed. I accidentally squashed a few of them, but managed to rescue a whole lot of them. You can see the phases below:
Wczorajszy wieczór przypomina mi tę piosenkę :) http://www.youtube.com/watch?v=notKtAgfwDA Czemu? Postanowiłam otworzyć kokon złożony tydzień temu przez jednego z moich wodnych pająków. Z początku chciałam, żeby zajęła się nim samica, ale jako, że trzymała go w wodzie, ryzyko było za duże. Po tygodniu na kokonie pojawił się niebieski nalot, więc musiałam go otworzyć. A poza tym nie mam zielonego pojęcia jak długo trwa dojrzewanie jajek pająków właściwych. I się najadłam stresu. Kokon miał nie więcej jak 4 mm i nawet moje dziewczęce palce miały problem z rozdzielaniem jajek wielkości ziarenek maku. Kilka nawet mi się zmiażdżyło, ale uratowałam ich bardzo dużo. Etapy widać poniżej:
Oh God, I hope the conditions will be fine for this species. I really don't know what to expect.
Jejku, mam nadzieję, że warunki będą odpowiednie dla tego gatunku. Naprawdę nie wiem czego się spodziewać.

sobota, 6 października 2012

October

0

Paraphysa parvula are really beautiful creatures. One of mine has just molted and look at her!
Paraphysa parvula są naprawdę pięknymi stworzeniami. Jedna z moich właśnie wyliniała. No spójrzcie na nią!
She's a real beauty <3 I have two of them, but I'm afraid they are both females.
Piękna z niej bestia <3 Mam dwie i chyba obie są samicami.

Ephebopus cyanognathus is also doing fine. I really like its burrow.
Ephebopus cyanognathus się ładnie trzyma. Podoba mi się jego kryjówka.

I have recently had some mating. Provided that they don't molt, I can expect an eggsac from Chromatopelma cyaneopubescens, Cyriocosmus ritae and Eresus walckenaerius. I tried to mate my Fishing spiders, but without success. And what a surprise! The smaller one, which I expected to be a male, produced an eggsac last night! Looks like I have two females :) So the one that has an eggsac is the black one. The green one has molted so there won't be any eggsac :<
Ostatnio miałam trochę dopuszczania. O ile nie wylinieją, mogę się spodziewać kokonów od Chromatopelma cyaneopubescens, Cyriocosmus ritae i Eresus walckenaerius. Próbowałam też dopuszczać pająki wodne, ale nic z tego nie wyszło. A tu niespodzianka! Mniejszy, którego podejrzewałam o bycie samcem, złożył mi dziś w nocy kokon! Wygląda na to, że mam jednak dwie samice :) Ta która złożyła kokon jest czarna. Zielona natomiast wyliniała, więc od niej kokonu nie będzie :<

sobota, 29 września 2012

Warning! Gross picture oncoming!

0

I have some gross stuff here. Well, the Eresidae sp. female I mentioned last time has just died. But this is something I have never seen before. Her abdomen has grown and turned comleptely white. I don't know if it was hard or soft, I was too disgusted to even try to touch it. I only have this photo left. It doesn't look as awful as it really looked. Being afraid that it might be some sort of disease I got rid of the remains ASAP.
Mam tu coś mało apetycznego. No cóż, samica Eresidae sp. , o której ostatnio wspominałam, właśnie padła. Ale czegoś takiego jeszcze nie widziałam. Jej odwłok powiększył się i stał się całkowicie biały. Nawet nie wiem czy to było twarde czy miękkie, byłam zbyt zdegustowana żeby próbować go dotknąć. Mam tylko to zdjęcie. Nie wygląda tak źle jak faktycznie wyglądało. Ponieważ nie wiedziałam czy to nie jest jakaś paskudna choroba, natychmiast wyrzuciłam zawartość pojemnika.

poniedziałek, 17 września 2012

Latest arrivals

0

I've lately had some changes in my collection. As you know, my male Phidippus regius died. Just after that I lost my male Heteropoda davidbowie (I was lucky to have a male and a female, but the female wasn't mature). After that I sold my mature male Chromatopelma cyaneopubescens and my first spider-Avicularia versicolor, which also turned out to be a male. I also gave up on beetles. Maybe the imagoes are beautiful, but keeping the larvae is soooo boring.
Ostatnio miałam trochę zmian w mojej kolekcji. Jak wiecie, padł mi samiec Phidippus regius. Zaraz po nim straciłam samca Heteropoda davidbowie (miałam szczęście mieć i samca, i samicę, ale samica niestety nie była jeszcze  gotowa do kopulacji). Potem sprzedałam samca Chromatopelma cyaneopubescens i mojego pierwszego pająka-Avicularia versicolor, który też okazał się być samcem. Zrezygnowałam też z chcrząszczy. Może imago są piękne, ale hodowla larw jest taaaaka nudna.

In August I decided to develop my scorpion part of collection. I only had one lonely Euscorpius carpathicus, so I bought him some friends and keep all of them in a community. I've never had any luck with community keeping, maybe this time it will be better. Below you have one of the two females I bought. One of them already had babies on her back :)
W sierpniu zdecydowałam się poszerzyć nieco moją skorpionową część kolekcji. Miałam tylko jednego samotnego Euscorpius carpathicus, więc dokupiłam mu towarzystwo do hodowli grupowej. Nigdy nie miałam szczęścia do grupówek, ale może tym razem się uda. Poniżej widzicie jedną z dwóch samic, które kupiłam. Jedna z nich miała już maluchy na grzbiecie :)

With these scorpions I also got 4 Scolopendra cingulata. They are cute, but I haven't seen them since I let them inside the box ;)
Z tymi skorpionikami dostałam też 4 Scolopendra cingulata. Są urocze, ale nie widziałam ich od kiedy wpuściłam je do pudełka ;)
Look at those blue legs! Although this particular species is only a bit venomous, I'm really more afraid of them than of the spiders. That's because if spiders identically walk onto your hand, they will most probably consider it to be just a surface to climb. Scolopendras are another story-if they walk onto a new surface they know it's different and  try it out by biting. So no scolopendra handling, guys!
Patrzcie na te niebieskie odnóża! Choć ten gatunek jest tylko trochę jadowity, boję się ich bardziej niż pająków. To przez to, że jeśli pająk wejdzie przypadkowo na rękę, najprawdopodobniej potraktuje ją jako powierzchnię do wspinania. Ze skolopendrami to już inna historia-jeśli wejdą na rękę, to będą wiedzieć, że to inna inna powierzchnia i "spróbują" ją gryząc. Skolopendr nie bierze się do ręki i tyle!

I also bought a few little Orthochirus innesi and unfortunately I have a problem keeping them alive. But I still have 3 and that's good.
Sprawiłam też sobie kilka małych Orthochirus innesi i niestety nie mam szczęścia w utrzymywaniu ich przy życiu. Ale nadal mam 3 więc jest dobrze.
I've prepared a nice setup for them, but it still has to dry out (I've mixed the sand with liquidized clay in order to get a bit more solid substrate).
Przygotowałam im fajne pudełko, które nadal musi wyschnąć (zmieszałam piasek z rozwodnioną gliną, żeby piasek utwardzić).

And a few days ago it was my birthday, so I decided to get myself a little gift, heheh. I've always wanted to buy something from Peter Grabowitz, who has the largest collection in Europe. This time I couldn't resist and finally fulfilled my dream ;)
Kilka dni temu miałam urodziny, więc kupiłam sobie prezent, hehe. Zawsze chciałam kupić coś od Petera Grabowitza, który ma największą hodowlę w Europie. Tym razem już nie mogłam się powstrzymać i wreszcie spełniłam marzenia ;)

The biggest must were Fishing spiders (probably Dolomedes sp.). I've never seen anything like it! I bought an adult pair.
Największą pokusą były pająki wodne (najprawdopodobniej Dolomedes sp.). Nigdy czegoś takiego nie widziałam! Kupiłam dorosła parkę.
The male is black and the female is greenish. I was wondering what setup I should make, so I prepared the most basic one.
Samiec jest czarny, a samica zielonkawa. Zastanawiałam się jak skomponować im pojemnik, więc wybrałam na razie najprostszą opcję.
They seem to be okay with it.
Wygląda na to, że czują się tam dobrze.
This species is really intriguing-they can walk on water and can also spend some time submerged under water.
Ten gatunek jest naprawdę niesamowity-chodzą po wodzie i potrafią przesiadywać zanurzone pod wodą.

I also ordered a couple of Stegodyphus sp.-a communal true spider. I here again I have bad luck with communal keeping-the majority of these spiders died on the way leaving me with only three. Yesterday another two died, so I have only one left.
Zamówiłam też kilka Stegodyphus sp.-gatunek żyjący w grupach. I znów obajwił się mój pech do grupówek-większość z nich padła w drodze zostawiając mnie z trzema. A wczoraj znalazłam kolejne dwa martwe, więc mam już tylko jendego.
Okay, you can't see anything, I know ;)
Ok, wiem, że nic nie widać ;)

I also bought 2 Barylestis sp., but Mr Grabowitz is so generous that he sent me 7!
Kupiłam też 2 Barylestis sp., ale pan Grabowitz okazał się być tak hojny, że wysłał mi aż 7!
They will look a bit like Heteropoda sp.
Będą wyglądać trochę jak Heteropody.

And finally, I also got something that I've always wanted to try out-Centrobolus rubra :D
I w końcu coś, co zawsze chciałam wypróbować-Centrobolus rubra :D
Amazing colours, eh? :)
Co za kolory, nie?

Oh, and I also got a mysterious gift. Judging from its looks and behaviour, I reckon it's Eresidae sp. It's said to be a female who's going to lay the eggsac in the nearest future.
Aha, dostałam też tajemniczy prezent. Sądząc po wyglądzie i zachowaniu wygląda to na Eresidae sp. Podobno to samica, która wkrótce złoży kokon.
Looks half-dead, but it's doing fine, really!
Wygląda na pół żywą, ale ma się dobrze, naprawdę!

poniedziałek, 27 sierpnia 2012

I give up!

2

That's it! I give up! I'm just not capable of keeping Phidippus regius alive :( I can't keep this species anymore.
This jumping spider is one of the cutest beings (and, definitely, the cutest spider). Once upon a time I bought 4 spiderlings of this species and they died very quickly. Well, I took another chance soon after that and it happened again! They were dying of hundreds of stupid reasons: they could in a tiny little drop of water or die of hunger although they were accompanied by 2 fruit flies. But I will never learn. Some time ago I had a chance to buy two semi-adults and used this chance without hesitation. I kept them very VERY carefully. The female was a reluctant eater so I had to feed her by force sometimes. But it worked. I was even planning to ask my family to keep an eye on those two when I go on holiday for a few days. The female died a few weeks ago. Without any reason. I went on holiday and was very happy to see the male alive after I came back. I gave him a mealworm which he devoured eagerly. A day later he died :(((
Koniec! Poddaję się! Ja po prostu nie potrafię utrzymać Phidippus regius przy życiu :( Nie mogę już hodować tego gatunku.
Ten skakun jest jednym z najpiękniejszych stworzeń (a na pewno najsłodszym pająkiem świata). Dawno dawno temu kupiłam 4 maluszki, które bardzo szybko padły. Potem zrobiłam drugie podejście i to samo! Umierały z powodu setki różnych głupich powodów: a to utopiły się na zaparowanej szybce, a to padły z głodu w towarzystwie dwóch muszek owocówek. Ale ja się nigdy nie nauczę. Jakiś czas temu miałam szansę kupić dwie prawie dorosłe sztuki i oczywiście skorzystałam bez zastanowienia. Hodowałam je bardzo BARDZO ostrożnie. Samica była niejadkiem ,więc czasem musiałam ją karmić na siłę. Ale to działało. Miałam nawet zamiar prosić rodzinę o zaopiekowanie się nimi jak pojadę na kilka dni na urlop. Samica padła kilka tygodni temu. Bez powodu. Pojechałam na wakacje i byłam bardzo szczęśliwa jak po powrocie zastałam samca żywego i zdrowego. Od razu dałam mu mącznika, którego bardzo chętnie spałaszował. Umarł dzień później :(((
I am now ready to assume that this species really does die without any reason. No matter how hard I tried, they would die.
Jestem skłonna powiedzieć, że ten gatunek naprawdę pada bez przyczyny. Niezależnie jak bardzo się starałam, i tak padły.

I think I haven't shown you my male Eresus walckenaerius yet.
Chyba nie pokazałam Wam jeszcze samca Eresus walckenaerius.
Isn't he handsome? :) It's a pity that it takes females to grow a lot longer. I guess this male will die a virgin >_<
Czyż nie jest przystojny? :) Szkoda, że samice tak długo dojrzewają. Wygląda na to, że ten samiec umrze jako dziewica >_<

niedziela, 29 lipca 2012

June/July flowers

5

My cacti are extra happy this year :)
Moje kaktusy są wyjątkowo szczęśliwe w tym roku :)


Epiphyllum 


Turbinicarpus macrochele


Lophophora williamsi


Turbinicarpus


Aylostera backebergii


Rebutia krainziana


Aylostera albiflora


Turbinicarpus


Epiphyllum 'Deutschlands Butter'


Escobaria minima


Aztekium ritteri


Gymnocalycium buenekeri


Rebutia flavistyla

Gymnocalycium

Astroloba spiralis