Pokazywanie postów oznaczonych etykietą scorpions. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą scorpions. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 17 września 2012

Latest arrivals

0

I've lately had some changes in my collection. As you know, my male Phidippus regius died. Just after that I lost my male Heteropoda davidbowie (I was lucky to have a male and a female, but the female wasn't mature). After that I sold my mature male Chromatopelma cyaneopubescens and my first spider-Avicularia versicolor, which also turned out to be a male. I also gave up on beetles. Maybe the imagoes are beautiful, but keeping the larvae is soooo boring.
Ostatnio miałam trochę zmian w mojej kolekcji. Jak wiecie, padł mi samiec Phidippus regius. Zaraz po nim straciłam samca Heteropoda davidbowie (miałam szczęście mieć i samca, i samicę, ale samica niestety nie była jeszcze  gotowa do kopulacji). Potem sprzedałam samca Chromatopelma cyaneopubescens i mojego pierwszego pająka-Avicularia versicolor, który też okazał się być samcem. Zrezygnowałam też z chcrząszczy. Może imago są piękne, ale hodowla larw jest taaaaka nudna.

In August I decided to develop my scorpion part of collection. I only had one lonely Euscorpius carpathicus, so I bought him some friends and keep all of them in a community. I've never had any luck with community keeping, maybe this time it will be better. Below you have one of the two females I bought. One of them already had babies on her back :)
W sierpniu zdecydowałam się poszerzyć nieco moją skorpionową część kolekcji. Miałam tylko jednego samotnego Euscorpius carpathicus, więc dokupiłam mu towarzystwo do hodowli grupowej. Nigdy nie miałam szczęścia do grupówek, ale może tym razem się uda. Poniżej widzicie jedną z dwóch samic, które kupiłam. Jedna z nich miała już maluchy na grzbiecie :)

With these scorpions I also got 4 Scolopendra cingulata. They are cute, but I haven't seen them since I let them inside the box ;)
Z tymi skorpionikami dostałam też 4 Scolopendra cingulata. Są urocze, ale nie widziałam ich od kiedy wpuściłam je do pudełka ;)
Look at those blue legs! Although this particular species is only a bit venomous, I'm really more afraid of them than of the spiders. That's because if spiders identically walk onto your hand, they will most probably consider it to be just a surface to climb. Scolopendras are another story-if they walk onto a new surface they know it's different and  try it out by biting. So no scolopendra handling, guys!
Patrzcie na te niebieskie odnóża! Choć ten gatunek jest tylko trochę jadowity, boję się ich bardziej niż pająków. To przez to, że jeśli pająk wejdzie przypadkowo na rękę, najprawdopodobniej potraktuje ją jako powierzchnię do wspinania. Ze skolopendrami to już inna historia-jeśli wejdą na rękę, to będą wiedzieć, że to inna inna powierzchnia i "spróbują" ją gryząc. Skolopendr nie bierze się do ręki i tyle!

I also bought a few little Orthochirus innesi and unfortunately I have a problem keeping them alive. But I still have 3 and that's good.
Sprawiłam też sobie kilka małych Orthochirus innesi i niestety nie mam szczęścia w utrzymywaniu ich przy życiu. Ale nadal mam 3 więc jest dobrze.
I've prepared a nice setup for them, but it still has to dry out (I've mixed the sand with liquidized clay in order to get a bit more solid substrate).
Przygotowałam im fajne pudełko, które nadal musi wyschnąć (zmieszałam piasek z rozwodnioną gliną, żeby piasek utwardzić).

And a few days ago it was my birthday, so I decided to get myself a little gift, heheh. I've always wanted to buy something from Peter Grabowitz, who has the largest collection in Europe. This time I couldn't resist and finally fulfilled my dream ;)
Kilka dni temu miałam urodziny, więc kupiłam sobie prezent, hehe. Zawsze chciałam kupić coś od Petera Grabowitza, który ma największą hodowlę w Europie. Tym razem już nie mogłam się powstrzymać i wreszcie spełniłam marzenia ;)

The biggest must were Fishing spiders (probably Dolomedes sp.). I've never seen anything like it! I bought an adult pair.
Największą pokusą były pająki wodne (najprawdopodobniej Dolomedes sp.). Nigdy czegoś takiego nie widziałam! Kupiłam dorosła parkę.
The male is black and the female is greenish. I was wondering what setup I should make, so I prepared the most basic one.
Samiec jest czarny, a samica zielonkawa. Zastanawiałam się jak skomponować im pojemnik, więc wybrałam na razie najprostszą opcję.
They seem to be okay with it.
Wygląda na to, że czują się tam dobrze.
This species is really intriguing-they can walk on water and can also spend some time submerged under water.
Ten gatunek jest naprawdę niesamowity-chodzą po wodzie i potrafią przesiadywać zanurzone pod wodą.

I also ordered a couple of Stegodyphus sp.-a communal true spider. I here again I have bad luck with communal keeping-the majority of these spiders died on the way leaving me with only three. Yesterday another two died, so I have only one left.
Zamówiłam też kilka Stegodyphus sp.-gatunek żyjący w grupach. I znów obajwił się mój pech do grupówek-większość z nich padła w drodze zostawiając mnie z trzema. A wczoraj znalazłam kolejne dwa martwe, więc mam już tylko jendego.
Okay, you can't see anything, I know ;)
Ok, wiem, że nic nie widać ;)

I also bought 2 Barylestis sp., but Mr Grabowitz is so generous that he sent me 7!
Kupiłam też 2 Barylestis sp., ale pan Grabowitz okazał się być tak hojny, że wysłał mi aż 7!
They will look a bit like Heteropoda sp.
Będą wyglądać trochę jak Heteropody.

And finally, I also got something that I've always wanted to try out-Centrobolus rubra :D
I w końcu coś, co zawsze chciałam wypróbować-Centrobolus rubra :D
Amazing colours, eh? :)
Co za kolory, nie?

Oh, and I also got a mysterious gift. Judging from its looks and behaviour, I reckon it's Eresidae sp. It's said to be a female who's going to lay the eggsac in the nearest future.
Aha, dostałam też tajemniczy prezent. Sądząc po wyglądzie i zachowaniu wygląda to na Eresidae sp. Podobno to samica, która wkrótce złoży kokon.
Looks half-dead, but it's doing fine, really!
Wygląda na pół żywą, ale ma się dobrze, naprawdę!

niedziela, 4 marca 2012

Awaiting spring

0

Yeah, I'm really waiting for spring now. This winter hasn't been too long. Up to January there was practically no winter. And then snow came, and after it severe frosts. Now the weather is much better, a bit spring-like.
I haven't visited my cacti for months. My mom blocked the basement with her plants and I had no access to mine. A few days ago I finally made my way to that sector and took some photos.
Tak, już naprawdę czekam na wiosnę. Ta zima nie była za długa. Do stycznia praktycznie nie było zimy. A potem przyszedł śnieg, a po nim ostre mrozy. W tej chwili pogoda jest znacznie lepsza, taka wiosenna. Nie odwiedzałam moich kaktusów od miesięcy. Mama zawaliła piwnicę swoimi roślinami i nie miałam dostępu do swoich. Kilka dni temu przedostałam się do mojej części i pstryknęłam parę fotek.



Geee, I've never seen any of my Epiphyllums blooming and look at that! It decided to bloom in the cellar, of course without me noticing it!
Kurza twarz, jeszcze nigdy nie widziałam, żeby któreś z moich Epiphyllum kwitło! A tu patrz! Postanowiło zakwitnąć w piwnicy kiedy akurat nie patrzyłam!

And here are those that are staying in my room. Those are always most troublesome as it's too cold for them in the cellar and too hot in my room.
A tu są te, które zostały na zimę w moim pokoju. Z nimi zawsze jest najwięcej kłopotu, bo w piwnicy im za zimno, a w pokoju za ciepło.

Among other news, my "grandchildren" have eaten one another :< There's only one fellow left.
Z innych wieści, moje "wnuczęta" się pozjadały :< Został tylko jeden.

Oh, and one more thing: I have finally managed to take two shots of my snake. That bastard only leaves his hiding place after the lights switch off, so this time I surprised him! :D
O, jeszcze jedno: udało mi się sfotografować mojego węża. Dziadostwo wyłazi dopiero po zgaszeniu światła, to tym razem zrobiłam mu niespodziankę! :D

Oh look how sweet he is!
Patrzcie jaki słodziak!

czwartek, 9 lutego 2012

Scorplings

3

When I was feeding my spiders today I found out that I have become a grandmother again ;D One of my Liocheles australasiae bore some babies :)
Podczas karmienia pająków odkryłam dziś, że znów zostałam babcią ;) Jedna z moich Liocheles australasiae urodziła kilka maluchów :)
This species is parthenogenetic, which means that all individuals are female and there's no need for male to get the female preganant. The kids will now spend a few weeks on their mother's back till they have their first molt. It seems there are 15 of them. I'm really happy-these are my first baby scorpions :)
Jest to gatunek partenogenetyczny co oznacza, że wszystkie osobniki są rodzaju żeńskiego i do zapłodnienia samicy nie potrzeba samca. Maluszki spędzą teraz na grzbiecie matki kilka tygodni aż do pierwszej wylinki. Wygląda na to, że jest ich 15. Bardzo się cieszę-to moje pierwsze skorpioniątka :)

The other female looks like she's on cloud nine ;)
Druga samica aż wymachuje odnóżami ze szczęścia ;)

środa, 25 stycznia 2012

Spider update

0

(original post from 29th October, 2011)
I guess it's high time I made an update on my spider collection. Well, I'll begin with my little problem-I mean this:
Chyba najwyższy czas zrobić update na temat mojej pajęczej hodowli. Zacznę może od małego problemu-czyli od tego:
I was trying to sell my Ephebopus murinus spiderlings, but without any success. One idiot bought them all from me on Allegro (Polish equivalent of Ebay) and he didn't pay. I was waiting for the payment for long enough that I'm now stuck with them for the whole winter. It seems that it's too late for selling them this year as it's gotten pretty cold outside. But it looks like they are happy where they are, just look at those burrows :)
Próbowałam sprzedać moje maluchy Ephebopus murinus, ale bez powodzenia. Jakiś idiota kupił je wszystkie ode mnie na Allegro i nie zapłacił. Czekałam na wpłatę tak długo, że na dworze zrobiło się za chłodno na wysyłkę. Wygląda na to, że będą musiały u mnie spędzić całą zimę. Ale chyba jest im u mnie dobrze, takie ładne norki sobie porobiły :)


One of my Liocheles australasiae has eaten too much cake ;p
Jednak z moich Liocheles australasiae chyba zjadła za dużo ciastek ;p


Cyriocosmus ritae, C. leetzi, C elegans, Hapalopus triseriatus and Pseudohapalopus 'blue' have been given new homes. I hope they like them as much as I do.
Cyriocosmus ritae, C. leetzi, C elegans, Hapalopus triseriatus and Pseudohapalopus 'blue' dostały na stałe nowe domki.Mam nadzieję, że im podobają się tak jak mi.
Cyriocosmus leetzi already feels at home.
Cyriocosmus leetzi już się zadomowił.


I'm very proud of my Heteropoda davidbowie. Not so long ago they were so small that they were able to get out through the vent holes (that's why I had to cover them in half) and now they look like a barrel :D One of them is a little lighter...
Jestem bardzo dumna z moich Heteropoda davidbowie. Jeszcze niedawno przechodziły przez dziurki od wentylacji (dlatego musiałam zakleić je do połowy), a teraz już takie bąble się z nich zrobiły :D Jeden jest trochę jaśniejszy...
...than the other one.
...od drugiego.
With those dark legs they remind me a little bit of Idiothele mira.
Z tymi ciemnymi końcówkami odnóży przypomina mi trochę Idiothele mira.


One of my Paraphysa parvula has molted to a female and it knocks and knocks every night.
Jedna z moich Paraphysa parvula wyliniała na samicę i puka mi teraz po nocach.
Looks like the other one will be a male. At least I hope so ;)
Wygląda na to, że drugie będzie samcem. Przynajmniej mam taką nadzieję ;)

Honestly, I've had spiders for a few years and I still can't tell a juvenile male from a juvenile female apart. I know how an adult male looks like and that's it :(

Szczerze, mimo, że hoduję pająki od kilku lat, to nadal nie potrafię odróżnić niedorosłej samicy od niedorosłego samca. Wiem tylko jak wygląda dorosły samiec i to tyle :(

Euathlus pulcherrimaklaasi are said to be a couple, too. We'll see.
Euathlus pulcherrimaklaasi podobno też będą parką. Zobaczymy.


My male Ephebopus murinus looks horrible! He refuses to eat (when he recently ate after 2 months I was on cloud nine). He only thinks about the female.
Samiec-tatuś Ephebopus murinus wygląda okropnie! Nic nie chce jeść (jak ostatnio zjadł po 2 miesiącach to skakałam ze szczęścia). Tylko mu amory w głowie! (karapksie ;p )


The female at the same time aets for both of them and has so much energy that she has recently built a two-storey flat where the groundfloor is covered with elaborate carpet.
Samica natomiast lubi sobie pojeść za dwoje i ma dużo energii do pracy. Ostatnio zbudowała sobie dwupoziomowe mieszkanie, gdzie parter pokryty jest perskim dywanem :)


Homoeomma 'blue' still doesn't look so blue.
Homoeomma 'blue' nadal jakaś taka nie blue.


And here's a guy (even two guys) who will be VERY blue. Who will guess what it is? ;D It's going to be rather one of those miniture tarantulas. 
A tu mam cudeńko (a nawet dwa), które będzie BARDZO blue. Kto zgadnie co to? ;D Podpowiem, że pajączek należy do tych bardziej miniaturowych.


And if we're talking about blue, just look at those legs :D
A skoro już mowa o niebieskościach to spójrzcie na te nogi :D

Scorpions

0

(original post from 22nd May, 2011)
Taking care of tarantulas and true spiders, I was tempted by scorpions for a while. However, knowing how dangerous they tend to be (quite a lot of them are more venomous that the most venomous tarantulas) I had tried not to get interested in them. But dwarf scorpions totally won my heart! Those are less dangerous than the least venomous tarantulas. Another advantage is that they are creatures which live in groups. which gives an occasion to observe other types of behaviour in comparison to spiders. I gave in to temptation and bought 2 species:
Mając pod opieką i ptaszniki, i true spiders, od jakiegoś czasu kusiły mnie też skorpiony. Jednakże zdając sobie sprawę z tego jak bardzo potrafią być niebezpieczne (bywają bardziej jadowite od najjadowitszych ptaszników) starałam się nimi nie interesować. Jednak moje serce podbiły miniaturowe skorpiony. Te z kolei są mniej groźne od najmniej jadowitych ptaszników. Ich dodatkową zaletą jest to, że są to stworzenia żyjące w grupach, jest więc okazja do zaobserwowania ciekawych zjawisk, których nie mam okazji zobaczyć u pająków. Uległam pokusie i kupiłam ostatnio dwa gatunki:


4 Euscorpius carpathicus
2 Liocheles australasiae

Both species are ultrasmall (L. australasiae is a bit bigger). Despite being a few milimeters long, they deal with food quite okay. I hope to see them hunting together soon ;)
Oba gatunki są ultamalutkie (L. australasiae jest trochę większy). Choć mają zaledwie kilka milimetrów, całkiem nieźle radzą sobie z jedzeniem. Wkrótce pewnie zobaczę wreszcie wspólne polowania ;)