poniedziałek, 17 września 2012

Latest arrivals

0

I've lately had some changes in my collection. As you know, my male Phidippus regius died. Just after that I lost my male Heteropoda davidbowie (I was lucky to have a male and a female, but the female wasn't mature). After that I sold my mature male Chromatopelma cyaneopubescens and my first spider-Avicularia versicolor, which also turned out to be a male. I also gave up on beetles. Maybe the imagoes are beautiful, but keeping the larvae is soooo boring.
Ostatnio miałam trochę zmian w mojej kolekcji. Jak wiecie, padł mi samiec Phidippus regius. Zaraz po nim straciłam samca Heteropoda davidbowie (miałam szczęście mieć i samca, i samicę, ale samica niestety nie była jeszcze  gotowa do kopulacji). Potem sprzedałam samca Chromatopelma cyaneopubescens i mojego pierwszego pająka-Avicularia versicolor, który też okazał się być samcem. Zrezygnowałam też z chcrząszczy. Może imago są piękne, ale hodowla larw jest taaaaka nudna.

In August I decided to develop my scorpion part of collection. I only had one lonely Euscorpius carpathicus, so I bought him some friends and keep all of them in a community. I've never had any luck with community keeping, maybe this time it will be better. Below you have one of the two females I bought. One of them already had babies on her back :)
W sierpniu zdecydowałam się poszerzyć nieco moją skorpionową część kolekcji. Miałam tylko jednego samotnego Euscorpius carpathicus, więc dokupiłam mu towarzystwo do hodowli grupowej. Nigdy nie miałam szczęścia do grupówek, ale może tym razem się uda. Poniżej widzicie jedną z dwóch samic, które kupiłam. Jedna z nich miała już maluchy na grzbiecie :)

With these scorpions I also got 4 Scolopendra cingulata. They are cute, but I haven't seen them since I let them inside the box ;)
Z tymi skorpionikami dostałam też 4 Scolopendra cingulata. Są urocze, ale nie widziałam ich od kiedy wpuściłam je do pudełka ;)
Look at those blue legs! Although this particular species is only a bit venomous, I'm really more afraid of them than of the spiders. That's because if spiders identically walk onto your hand, they will most probably consider it to be just a surface to climb. Scolopendras are another story-if they walk onto a new surface they know it's different and  try it out by biting. So no scolopendra handling, guys!
Patrzcie na te niebieskie odnóża! Choć ten gatunek jest tylko trochę jadowity, boję się ich bardziej niż pająków. To przez to, że jeśli pająk wejdzie przypadkowo na rękę, najprawdopodobniej potraktuje ją jako powierzchnię do wspinania. Ze skolopendrami to już inna historia-jeśli wejdą na rękę, to będą wiedzieć, że to inna inna powierzchnia i "spróbują" ją gryząc. Skolopendr nie bierze się do ręki i tyle!

I also bought a few little Orthochirus innesi and unfortunately I have a problem keeping them alive. But I still have 3 and that's good.
Sprawiłam też sobie kilka małych Orthochirus innesi i niestety nie mam szczęścia w utrzymywaniu ich przy życiu. Ale nadal mam 3 więc jest dobrze.
I've prepared a nice setup for them, but it still has to dry out (I've mixed the sand with liquidized clay in order to get a bit more solid substrate).
Przygotowałam im fajne pudełko, które nadal musi wyschnąć (zmieszałam piasek z rozwodnioną gliną, żeby piasek utwardzić).

And a few days ago it was my birthday, so I decided to get myself a little gift, heheh. I've always wanted to buy something from Peter Grabowitz, who has the largest collection in Europe. This time I couldn't resist and finally fulfilled my dream ;)
Kilka dni temu miałam urodziny, więc kupiłam sobie prezent, hehe. Zawsze chciałam kupić coś od Petera Grabowitza, który ma największą hodowlę w Europie. Tym razem już nie mogłam się powstrzymać i wreszcie spełniłam marzenia ;)

The biggest must were Fishing spiders (probably Dolomedes sp.). I've never seen anything like it! I bought an adult pair.
Największą pokusą były pająki wodne (najprawdopodobniej Dolomedes sp.). Nigdy czegoś takiego nie widziałam! Kupiłam dorosła parkę.
The male is black and the female is greenish. I was wondering what setup I should make, so I prepared the most basic one.
Samiec jest czarny, a samica zielonkawa. Zastanawiałam się jak skomponować im pojemnik, więc wybrałam na razie najprostszą opcję.
They seem to be okay with it.
Wygląda na to, że czują się tam dobrze.
This species is really intriguing-they can walk on water and can also spend some time submerged under water.
Ten gatunek jest naprawdę niesamowity-chodzą po wodzie i potrafią przesiadywać zanurzone pod wodą.

I also ordered a couple of Stegodyphus sp.-a communal true spider. I here again I have bad luck with communal keeping-the majority of these spiders died on the way leaving me with only three. Yesterday another two died, so I have only one left.
Zamówiłam też kilka Stegodyphus sp.-gatunek żyjący w grupach. I znów obajwił się mój pech do grupówek-większość z nich padła w drodze zostawiając mnie z trzema. A wczoraj znalazłam kolejne dwa martwe, więc mam już tylko jendego.
Okay, you can't see anything, I know ;)
Ok, wiem, że nic nie widać ;)

I also bought 2 Barylestis sp., but Mr Grabowitz is so generous that he sent me 7!
Kupiłam też 2 Barylestis sp., ale pan Grabowitz okazał się być tak hojny, że wysłał mi aż 7!
They will look a bit like Heteropoda sp.
Będą wyglądać trochę jak Heteropody.

And finally, I also got something that I've always wanted to try out-Centrobolus rubra :D
I w końcu coś, co zawsze chciałam wypróbować-Centrobolus rubra :D
Amazing colours, eh? :)
Co za kolory, nie?

Oh, and I also got a mysterious gift. Judging from its looks and behaviour, I reckon it's Eresidae sp. It's said to be a female who's going to lay the eggsac in the nearest future.
Aha, dostałam też tajemniczy prezent. Sądząc po wyglądzie i zachowaniu wygląda to na Eresidae sp. Podobno to samica, która wkrótce złoży kokon.
Looks half-dead, but it's doing fine, really!
Wygląda na pół żywą, ale ma się dobrze, naprawdę!

0 komentarze:

Prześlij komentarz